त्याचे नाव हुबाब; समुद्रातील एक बुडबुडा.
तिचे येरी nakşünigâr; câmıcem misli kubbe
Güneş dolu oda ki; penceresiz; daracık
त्रासांनी भरलेले एक लहान आयुष्य, सूज आणि हृदय फुटले.
हा कसला भिकारी? उलटा वाटी.
अंका अवल्यान कपन; boşluk bekler kafesi.
हवा डोलू हयात की; bir nefes sermayesi.
ते नांगर नसलेले जहाज आहे; भटकणे आणि रांगणारे हब्बे.
तो कानाशिवाय बहिरा आहे का? Serâser एक कान आहे?
आकाशाकडे पाहणारा एकच डोळा आहे की वेडा आंधळा माणूस?
तो पाण्याचा थेंब आहे की रहस्यांनी भरलेले जग?
सोनसुझा गिडेन हॅबर; ademe vedâ habbe!
ढगांसह उडताना; संधीच्या बंदीवान, अरेरे!
Ufuklar kadar mânâ; बुलमाझ तेफसीर, इवाह!
ते काव्यमयपणे वाहवत असताना; अवाचनीय गद्य, अरेरे!
Tek kelimelik beyân; dinleyeni lâl Habbe!
Su içinde bir हयात; ıslaktır başı सोनू!
समारंभ काच असल्याने; त्याला संभोग!
नेफेसी तुतमक येरीझ; ahla kapanır konu!
Mimâra sır mı bina? Aynalı duvar; हब्बे
त्याने श्वास रोखून धरला; शांती आशेची वाट पाहत आहे!
खोली पाहतो; आपण झोपू शकत नाही!
ओमानची मशीद; तुला मरणाची भीती वाटते!
Mühlet bulur mu acep; imkân mahrumu हब्बे!



