Миллионы избирателей по всему Ирану голосуют на президентских выборах в стране.
Хотя все шесть кандидатов считаются консерваторами, один из них, священнослужитель Хасан Рухани, в последние дни обратился к реформистам.
Выборы определят преемника уходящего лидера Махмуда Ахмадинежада.
Восемь лет его правления характеризовались экономическими потрясениями и западными санкциями против Ирана из-за его спорной ядерной программы.
Призыв аятоллы
Избирательные участки по всему Ирану открылись в 08:00 по местному времени (03:30 по Гринвичу) и должны закрыться в 18:00 (13:30 по Гринвичу). Право голосовать имеют около 50 миллионов человек.
Прошедшая неделя принесла удивительные изменения в то, что в противном случае казалось бы предсказуемыми выборами, сообщает корреспондент BBC Ричард Галпин.
По словам нашего корреспондента, г-н Рухани привлекает все большее внимание, публично заявляя о необходимости возобновления взаимодействия с Западом.
Он также пообещал освободить политических заключенных и призвал к более масштабной реформе средств массовой информации.
Всплеск его поддержки произошел после того, как Мохаммад Реза Ареф, единственный кандидат от реформаторов в предвыборной гонке, объявил во вторник, что снимает свою кандидатуру по совету прореформаторского экс-президента Мохаммада Хатами.
Рухани теперь пользуется поддержкой двух бывших президентов, Хатами и Акбара Хашеми Рафсанджани, который был дисквалифицирован из предвыборной гонки могущественным Советом стражей.
Однако Рухани сталкивается с серьезным вызовом со стороны кандидатов, придерживающихся жесткой линии, в том числе главного участника переговоров по ядерной программе Саида Джалили и мэра Тегерана Мохаммада Бакера Калибафа.
Остальные кандидаты — консерваторы, близкие к верховному лидеру Ирана аятолле Хаменеи.
Он призвал к большой явке избирателей, но публично не заявил о своем предпочтении какому-либо одному кандидату.
После досрочного голосования верховный лидер выступил в прямом эфире государственного телевидения.
«Иншаллах (с Божьей помощью), иранский народ создаст новую политическую эпопею», - сказал он.
Он также раскритиковал американскую критику президентских выборов и тех жителей США, которые заявили, что не признают выборы.
«Иранский народ… будет делать то, что в его интересах».
Если ни один из кандидатов не наберет 50.1 процента или более голосов и не одержит полную победу, через неделю будет проведен второй тур.
Пятничные выборы стали первыми с 2009 года, когда протестующие вышли на улицы, разгневанные результатами выборов, которые, по их словам, были сфальсифицированы в пользу Ахмадинежада.
Но дисквалификация г-на Рафсанджани в мае привела к тому, что сторонники либерального движения, возникшего после 2009 года, разделились во мнениях относительно того, стоит ли вообще голосовать на выборах.
Ни один иностранный наблюдатель не будет следить за ходом голосования, также высказывались опасения, что освещение выборов в СМИ в преддверии выборов было несправедливым.
Многие реформистские газеты были закрыты, доступ к Интернету и иностранным вещателям ограничен, а журналисты задержаны.
В четверг BBC обвинила иранские власти в «беспрецедентном уровне запугивания» семей сотрудников BBC.
В сообщении говорится, что Иран предупредил семьи 15 сотрудников персидской службы BBC, что они должны прекратить работать на BBC, иначе их жизнь в Лондоне окажется под угрозой.
Тегеран пока никак не прокомментировал это обвинение.
Президентские выборы в Иране
Шесть кандидатов баллотируются
Гонка рассматривается как соревнование между сторонниками аятоллы Али Хаменеи и умеренными реформаторами.
Около 50 миллионов избирателей, имеющих право голоса
Если ни один кандидат не наберет 50.1%, второй тур состоится 21 июня.
BBC



