Крепость Каратепе-Асланташ (в провинции Адана, ныне Османие и в районе Кадирли) была основана в 8 веке до нашей эры Азативатисом, правителем равнины Адана, как пограничный замок против диких орд, скрывающихся на севере. . Он назвал его Азативадая. На западе его огибала караванная дорога, ведущая с южных равнин вверх — на Центрально-Анатолийское плато, а на востоке — река Джейхан (античный Пирамос) — ныне плотинное озеро Асланташ. Два монументальных Т-образных ворот, окруженных высокими башнями, вели в цитадель. Входной проход между двумя башнями вел к
двустворчатые деревянные ворота, раскачивающиеся на базальтовых цапфах, оттуда в две боковые камеры и далее в цитадель. На священном участке у внутреннего входа юго-западных ворот стояла монументальная статуя Бога Бури на двойном бычьем цоколе. Внутренние стены ворот украшали скульптуры львов и сфинксов, надписи и рельефы, изображающие культовые, мифологические и бытовые сцены, вырезанные на глыбах базальта. Двуязычный текст на финикийском языке и иероглифический лувийский, самые длинные из известных текстов на этих языках, были начертаны на каждой плите ворот, а третий текст на финикийском языке был написан на Божественной статуе, содержавшей ключ для окончательной расшифровки иероглифов (известный в Анатолии со 2-го тысячелетия до нашей эры), напоминая таким образом знаменитый Розеттский камень.
После падения Хеттской империи (которая правила Центральной Анатолией во 2-м тысячелетии до н. э.), из-за вторжения «народов моря» (около 1200 г. до н. э.), небольшие королевства, такие как Малатья, Сакчагезю, Мараш, Каргамыш, Зинджирли, возник к югу от горного хребта Тавр. Они были завоеваны и уничтожены в ходе различных ассирийских походов. Правление Асативатаса совпадает с этим периодом. Его цитадель, вероятно, была разграблена и сожжена дотла Салманасаром V около 720 г. до н.э. или Асархаддоном около 680 г. до н.э.
ГОВОРИТ АЗАТИВАТАС
Я действительно Азативатас,
Благословенный Солнца, слуга Бога Бури,
Кого возвысил Аварикус, царь Аданавы.
Бог Бури сделал меня отцом и матерью города Аданава,
И я построил город Аданаву,
И я расширил землю Аданавы как на запад, так и на восток.
И в мои дни город Аданава процветал,
Сытость и комфорт, и я наполнил арсеналы Пахары,
Я добавил коня за конем, щит за щитом,
Армия за армией, все для Бога Бури и Богов.
Я сокрушил высокомерие высокомерных, все зло, которое было в земле, я выбросил наружу.
Я построил особняки для моей светлости,
Я принес процветание своей расе,
И сел я на престоле отца моего, заключил мир со всеми царями.
Цари считали меня своим отцом за мою праведность, за мою мудрость,
И по доброте моего сердца.
Я построил могучие крепости на всех своих границах,
На границах, где жили плохие люди, лидеры банд, ни один из которых не подчинялся дому Мопсоса I, Азативатас поставил их к моим ногам.
Я разрушил там крепости, Я построил крепости в тех местах, чтобы люди Аданавы могли жить легко и спокойно.
На Западе
Я подчинил могучие земли
Которую короли до меня не подчинили.
А я, Азативатас, подчинил их, сделал своими слугами.
И поселил я их на востоке земли моей,
В моих границах.
Жители Аданавы тоже поселились там.
И в свои дни я расширил границы Аданавы как на запад, так и на восток, так что в местах, которых раньше боялись,
на пустынных дорогах, по которым люди боялись бы идти,
в мои времена женщины могли ходить со своими веретенами.
И в мои дни было достаток, сытость, комфорт и покой.
И Аданава и земля Аданава жили в мире и достатке.
И построил эту цитадель,
И я дал ему имя Азативадайя,
Поскольку Бог Бури и Боги направили меня к этому,
Чтобы эта цитадель могла защитить равнину Аданы и дом Мопса.
В мои дни среди жителей Аданавы было изобилие и мир,
В мои дни никто из жителей Аданавы не был предан мечу.
И я построил эту цитадель, я дал ей имя Азативадайя,
Там я поселил Бога Бури и принес ему жертвы;
ежегодно вола, во время пахоты овцу, осенью овцу я приносил ему в жертву.
Я посвятил себя Богу Бури,
Он даровал мне долгие дни, бесчисленные годы и великую силу, превосходящую всех королей.
И люди, жившие на этой земле, стали владельцами скота,
стада, изобилие (еды) и вина,
Их потомство было в изобилии, по милости Бога Бури и Богов. Они оказали услугу Азативатасу и дому Мопсоса.
И если какой-нибудь царь среди царей, или какой-нибудь князь среди князей, или известный человек,
Стирает имя Азативатаса в этих воротах и ставит здесь другое имя,
или даже жаждет этого города и разрушает эти ворота, которые построил Азативатас, и строит на их месте другие ворота и наносит на них свое имя,
Разрушит ли он эти врата из жадности, или из ненависти и зла,
Тогда пусть Бог Неба, Бог Земли, Солнце Вселенной и все поколения богов сотрут с лица земли этого короля, этого принца или эту знаменитую личность.
Лишь имя Азативатаса бессмертно в вечности,
Подобно имени Солнца и Луны.



