
පිටුව (7-12)
එය දෙවන වසරේ රාමදාන් මාසයේ දී ය
සකාත් ගෙවන්න ෆර්ඩ් උනාම හේගිරා. සකාතට එක ෆර්ඩ් එකක් ඇත: එයයි
කෙනෙකුගේ දේපළවලින් යම් ප්රමාණයක් නිශ්චිත වේලාවක වෙන්කරවා ගැනීමට
සකාත්, එය කෙනෙකුගේ සම්පූර්ණ දේපළ වන අතර එය ළඟා වී ඇත
නිසාබ් ප්රමාණය,[1] සකාත් අරමුණින්, සහ එය ලබා දීමට
ඔවුන් අණ කළ පරිදි මුස්ලිම්වරුන් නියම කර ඇත. සම්පූර්ණ දේපල යනු
හලාල් (නීත්යානුකූල) හරහා පැමිණි කෙනෙකුගේම දේපල
යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ සහ භාවිතා කිරීමට හැකි සහ හලාල් (අවසර)
වක්ෆ්වරයෙකුගේ දේපල කිසිවෙකුගේ දේපලක් නොවේ. එකක් මිශ්ර කර නොමැති නම්
එවැනි හරාම් දේපළ සමඟ තමන්ගේම දේපළ
කොල්ලකෑම, සොරකම, අල්ලස් දීම, සූදුව හෝ විකිණීමෙන් ලබා ගන්නා ලදී
මත්පැන්, හෝ එකිනෙකා සමඟ මිශ්ර කර නොමැති නම්, එම හරාම්
විවිධ පුද්ගලයන්ගෙන් කෙනෙකු ලබාගත් දේපළ, එවැනි
දේපල කිසිවිටකත් තමන්ගේම දේපලක් නොවේ. එය එක් අයෙකුට හලාල් නොවේ
ඒවා භාවිතා කිරීමට හෝ ඒවා තම යැපුම් මාර්ගය බවට පත් කර ගැනීමට. එක
පල්ලි සෑදීමට හෝ වෙනත් පුණ්ය ක්රියාවකට ඒවා භාවිතා කළ නොහැක. එය
කෙනෙකුට තම සකාත් ගෙවීමට ෆර්ඩ් නොවේ. එනම්, ඒවා ගණන් නොගනී
සකාත් හි නිසාබ් ගණනය කිරීමේදී. ඔවුන්ගේ අයිතිකරුවන් හෝ ඔවුන්ගේ උරුමක්කාරයන් නම්
කෙනෙකුට එම භාණ්ඩ ආපසු ලබා දීම ෆාර්ඩ් බව දන්නා කරුණකි. ඔවුන් නම්
නොදන්නා කෙනෙකුට සියලු (හරාම්) දේපළ බෙදා දිය හැකිය
දානයක් ලෙස දුප්පත් වුවත් කෙනෙකුට (තවමත්) වන්දි ගෙවීමට සිදුවේ
දේපල, පසුව, ඔවුන්ගේ අයිතිකරුවන් හෝ ඔවුන්ගේ අයිතිකරුවන්ගේ උරුමක්කාරයන් පෙනී සිටියහොත්
වන්දි ඉල්ලීමක් සමඟ. සන්තකයේ කල් පවතින ඒවා නොවේ නම්
සහ ඔවුන්ගේ අයිතිකරුවන් සොයා ගන්නා තෙක් නරක් වනු ඇත, එය අවසර ඇත
[1] Ni sâb me ans bor der. පොහොසත්කම සහ දුප්පත්කම අතර මායිම
ඉස් ලාම් විසින් නියම කර ඇත්තේ ter med ni sâb ය.
ඒවා භාවිතා කර පසුව වන්දි ගෙවීමට, එනම් ඔවුන්ගේ ගෙවීමට
සමාන හෝ, ඒවාට සමාන ඒවා ලබා ගත නොහැකි නම්, ගෙවීමට
ඔවුන්ට. කරුණාකර පිටු වලින් ලබා දී ඇති මුල්ක්-ඉ-කබිත් අර්ථ දැක්වීම බලන්න
ඉදිරියෙන් සහ පළමු ෆැසිකල්හි හතළිස් දෙවන පරිච්ඡේදයේ
නිමක් නැති සැප. සමාගමක කොටසක් හිමි පුද්ගලයෙකි
වාණිජ්යය, ඔහුගේ කොටස nisâb තරම් නම්, ගණනය කළ යුතුය
ඔහුගේ කොටසෙහි සකාත් සහ එය ගෙවන්න. යන විෂයෙහි Ibni 'Âbidîn පවසයි
Bey'wa Shirâ (මිලදී ගැනීම සහ විකිණීම)[1]: “ආගමික නිලධාරීන් නොවේ
භක්තිවන්තයන්ගෙන් ලබා ගත යුතු ප්රතිපාදන විකිණීමට අවසර ඇත
ඔවුන් අයිති කර ගැනීමට පෙර අත්තිවාරම්. මන්ද, ඔවුන් වුවද
නීත්යානුකූල හිමිකම්, පුද්ගලයෙකුට නිසි ලෙස හිමිකම් ඇති භාණ්ඩ
ඔහු ඒවා අයිති කර ගැනීමට පෙර ඔහුගේ දේපළ බවට පත් නොවන්න. එම
සතුරාගෙන් උදුරාගත් කොල්ලකෑම් (ඝනිමා) අයිති වන්නේය
සොල්දාදුවන් ඩාර්-උල්-ඉස්ලාම් වෙත ගෙන යන විට. නමුත් ඔවුන් එසේ කරනවා
කොටස් වලට බෙදීමට පෙර ඔවුන්ගේ දේපළ බවට පත් නොවන්න
බෙදාහරින ලදී." මේ හේතුව නිසා සිවිල් වැටුප් හා වැටුප්
ලැබිය යුතු සේවකයන් සහ සේවකයන් ඔවුන්ගේ බවට පත් නොවන්න
ඔවුන් ලැබීමට පෙර දේපල. වැටුපක හෝ වැටුපක සකාත්
එය ලැබීමට පෙර ලබා නොදේ. ඔවුන්ගෙන් කපාගත් මුදල්
වෘත්තීය සමිති හෝ රක්ෂණ සමාගම් විසින් හෝ ඉතුරුම් සඳහා අඩු කිරීම්,
බැඳුම්කර, සකාත් ගණනය කිරීමේදී ඇතුළත් නොවේ. එය ඇති විට
වසර ගණනාවකට පසු ලැබුණු මුදල පමණක් මූලික මුදලට එකතු වේ
වසරේ සකාත් සඳහා මුදල. බැඳුම්කර සම්බන්ධයෙන් තත්ත්වය එසේ නොවේ
විකුණන ලද දේ වෙනුවට ගනු ලැබේ. මේවා සහ කොටස් සහ සුරැකුම්පත්
සෑම වසරකම සකාතයට ඇතුළත් වේ.
එය ෆර්ඩ් සඳහා බව හනාෆි මද්හබ්හි උලමා ප්රකාශ කළේය
මුකල්ලාෆ් වන සෑම මුස්ලිම් පිරිමි හෝ ගැහැණු, එනම් කවුද
විචක්ෂණශීලී සහ වැඩිවිය පැමිණීමේ වයස [ඔහු හෝ
ඇය ජූනුබ් බවට පත්වීමට පටන් ගෙන ඇති අතර, ඇය සෝදා ඉවත් කළ යුතුය
ghusl], සහ ඔහු හෝ ඇය සතු විට සකාත් ගෙවීමට නිදහස් කවුද
කොන්දේසි. සකාත් ගෙවීම සඳහා භාණ්ඩ තුළට දැමීම අවශ්ය වේ
දුප්පතාගේ සන්තකය, එනම් ඒවා ඔහුට භාර දීමයි. දුප්පත් නම්
සහ නුවණැති අනාථයෙකුගේ වාලී ඔහුට පෝෂණය කරයි, මෙය සකාත් ලෙස ගණන් නොගනී.
නමුත් ඔහු අනාථයාට ආහාර ලබා දෙන්නේ නම්, නැතහොත් වලි ඇඳුම් අඳින්නේ නම්
අනාථ, සකාත් ගෙවා ඇත. ඔහු දුප්පත් අනාථයා සමඟ ආහාර ගන්නේ නම්
අභිමතය පරිදි වයසට පැමිණ නැත, ඔහු සකාත් ගෙවා ඇත. සිටීමෙන්
walî විසින් අනාථ දරුවාගේ භාරකරු ලෙස පත් කිරීමෙන් කළ හැකිය
අනාථ පියා හෝ විනිසුරුවරයෙකු විසින්. පත්කළ පුද්ගලයා සතු නිසා
අනාථයාට දෙන්න තියෙන තෑගි අරන් දෙන්න අයිතිය
ඒවා ඔහුට, ඔහුට අවශ්ය ඇඳුම්, ආහාර සහ අනෙකුත් අවශ්යතා ද මිලදී ගත හැකිය
[1] කරුණාකර Bey' සහ Shira සඳහා විසිනවවන පරිච්ඡේදය බලන්න.
ඔහුගේම සකාත් සමඟ දේවල්, (ඔහු ගෙවිය යුතු) සහ ඒවා ලබා දෙන්න
ඔහුව. කෙනෙකුගේ නඩත්තුව බව බෙස්සාසියා හි ලියා ඇත
විනිසුරුවරයෙකුගේ තීන්දුවක් මගින් දුප්පත් ඥාතීන් මෙයට සමාන කළ හැකිය. තවමත් ද
අනෙකුත් දුප්පතුන්ට (ගෙවීමට අදහස් කරන) සකාත් ගෙවිය යුතුය
(අදාළ zakât දේපළ පමණක්) කිසිවක් නොමැතිව
ආදේශ කිරීම. ඉමාම් නසාෆි රහ්මතුල්ලාහි අලෙයිහ් සහිරා හි මෙසේ ලිවීය.
ධනවතෙක් සකාත් ගෙවා නැති බව සියාදාත්[1] හි ලියා ඇත.
ආහාර මිල දී ගෙන දුප්පතුන්ට දීම” එය Bezzâziyya හි ලියා ඇත
සහ Fatâwâ-i Hindiya හි: “යමෙකු තම කුර්බානයේ මස් ලබා දෙන්නේ නම්
කෙනෙකුගේ බැටළුවන්ගේ සකාත් අපේක්ෂාවෙන් දුප්පතුන්ට එය සිදු නොවේ
සකාත් වේවා.” එය Îdāh[2] හි ලියා ඇත: “දිය යුතු සකාත්
දරුවෙකුට හෝ උමතු පුද්ගලයෙකුට ඔහුගේ පියාට, ඔහුගේ පියාට ලබා දිය හැකිය
ඥාතියා ඔහුගේ වාලී හෝ ඔහුගේ වාසී කවුද?
මදාහිබ් (මද්හබ්) හතරෙහිම වර්ග හතරක් ඇත
සකාත් දේපල:
1 - කුඹුරුවල නිදහසේ තෘණ තෘප්තිමත් කරන හතරැස් සතුන්
වසරේ ප්රධාන කොටස.
2 - රන් සහ රිදී.
Durr-ul Muntakâ 'rahmatullahi 'alaih'[3] හි කතුවරයා මෙසේ පවසයි.
“කැරට් දොළහකට වඩා වැඩි වූ විට රන් රිදී සකාත් ගෙවිය යුතුය.
ඒවා මුදල් ලෙස භාවිතා කරන්නේද නැතහොත් හලාල් ආකාරයෙන් භාවිතා කරන්නේද යන්න
කාන්තාවන් විසින් ආභරණ, හෝ පිරිමි පැළඳීම වැනි හරාම් ආකාරයෙන් භාවිතා කරයි
රන් මුදු, හෝ ඔවුන් වාසස්ථානයක්, ආහාර හෝ මිලදී ගැනීම සඳහා තබා ඇත
ආවරණ හෝ ඒවා කඩුවක් [හෝ රත්තරන් වැනි අවශ්යතා වුවද
දත]." එබැවින් පිරිමින්ට රන් මුදු පැළඳීම හරාම් වේ. කරුණාකර බලන්න
Endless හි හයවන ෆැසිකල්හි දෙවන පරිච්ඡේදයේ අවසාන පිටු
ප්රමෝදය.
3 - මිලදී ගන්නා ලද වාණිජ දේපල හෝ භාණ්ඩ
වෙළඳාම සහ වෙළඳාම සඳහා තබා ඇත.
සකාත් සඳහා හේතු සහ කොන්දේසි පැහැදිලි කරන අතරතුර,
Hadrat Ibni 'Âbidîn 'rahmatullahi 'alaih' ප්රකාශ කලේය: "දේපලය
වෙළඳාම් කිරීමේ අදහසින් මිලදී ගත යුතුව තිබුණි. එකක් උනත්
ට වගකිව යුතු භූමි ප්රදේශවලින් පිටවන දේවල් වෙළඳාම් කිරීමට අදහස් කරයි
'උෂ්ර්, හෝ උරුමය හරහා ලබා ගන්නා, හෝ ඇති
යනාදී ඒවා පිළිගත් විට කෙනෙකුගේ දේපළ බවට පත් වේ
[1] ලියා ඇත්තේ මුහම්මද් ෂයිබානි 'රහ්මතුල්ලාහි තආලා 'අලයිහ්' විසිනි, (135
[752 AD], Wâsit – 189 [805], Ray.)
[2] එසේත් නැතිනම් ඉසාහ්, කර්මානි විසින් ඉදිරිපත් කරන ලද විවරණයකි, එය අබුල්-හුසේන් අහමඩ් බින් විසින් ලියන ලද මුක්තසාර්-ඉකුදුරි වෙත
මුහම්මද් බග්දාදි 'රහ්මතුල්ලාහි අලෙයි'.
[3] Alâ-ud-Din Haskafî, (1021, Haskaf – 1088 [1677 AD].)
තෑගි සහ අභියාචනා, ඒවා වාණිජ දේපළ බවට පත් නොවේ.
මන්ද, වෙළඳාමේ අභිප්රාය වලංගු වන්නේ මිලදී ගැනීම සහ විකිණීමේදී පමණි. සදහා
උදාහරණයක් ලෙස, තම කෙතෙන් තිරිඟු ලබා ගන්නා අයෙක් එය ගෙවන්නේ නම්
'උෂ්ර් හෝ උරුමය හරහා උර්ස් ලබා ගත් අය එය තබා ගනී
එය විකිණීමේ අභිප්රාය, සහ එය nisâb ප්රමාණයට වඩා වැඩි නම්
සහ වසරකට වැඩි කාලයක් තබා ඇත, එය එහි ගෙවීමට අවශ්ය නොවේ
සකාත්." ඔහු මිල දී ගත් තිරිඟු තම කෙතේ වපුරන්නේ නම්
වෙළඳාම [විකිණීම සඳහා], හෝ ඔහු පෞද්ගලිකව සත්වයා භාවිතා කිරීමට අදහස් කරන්නේ නම්
නැතහොත් ඔහු වෙළඳාම සඳහා මිලදී ගත් රෙදි, එය තවදුරටත් නොවේ
වාණිජ දේපල. පසුව ඔහු එය විකිණීමට අදහස් කරන්නේ නම්, එය එසේ නොවේ
වාණිජ දේපළ බවට පත් වේ. ඔහු විකිණීමෙන් ලබා ගන්නා භාණ්ඩ
එය හෝ කුලියට දීමෙන් වාණිජ දේපලක් බවට පත් වේ. මිලදී ගැනීමෙන් පසු නම්
ඔහු භාවිතා කිරීමට මිලදී ගෙන ඇති දේපල විකිණීමට අදහස් කරයි, නැතහොත්
ලබා ගන්නා විට ඔහු ලබා ගත් urûz විකිණීමට අදහස් කරයි
උරුමයෙන් හෝ තෑගි, වරදාන සහ දානය වැනි දේ මගින්
ඔහු ඒවා පිළිගැනීමෙන් හෝ විකිණීමට අදහස් කරන්නේ නම් ඔහුගේ දේපළ බවට පත් වේ
ඔහු තම කෙතෙන් ලබා ගන්නා තිරිඟු, ඒවා වාණිජ බවට පත් නොවේ
දේපල. ඔහු ඒවා විකුණන්නේ නම් සහ ඒවා විකුණන අතරතුර ඔහු කිරීමට අදහස් කරන්නේ නම්
වෙළඳාමේ දී භාවිතා කරන්න urûz (ඔහු ඔවුන් වෙනුවෙන් ලබා ගන්නා සහ
ඒවායේ තේමාවන් (badals), මෙම Badals (මිල, අගයන්)
වාණිජ දේපළ බවට පත් වේ. මන්ද, වෙළඳාම යනු ක්රියාකාරිත්වයකි. එය සිදු නොවේ
චේතනාවෙන් පමණක් සිදු වේ. එය ද ආරම්භ කිරීම අවශ්ය වේ.
නමුත් වෙළඳාමෙන් ඉවත් වීම සිදුවන්නේ චේතනාවකින් පමණි. ඇත්ත වශයෙන්ම,
සෑම දෙයකින්ම වැළකී සිටීම කළ හැක්කේ චේතනාවෙන් පමණි.
එලෙසම කෙනෙකු මුසාෆිර් කෙනෙකු වී උපවාසය කඩ කරන්නේද නැත
චේතනාවකින්. එමෙන්ම අවිශ්වාස කරන්නෙකු මුස්ලිම්වරයෙකු හෝ මුස්ලිම්වරයෙකු වන්නේද නැත
සත්ව සයිමා[1]. නමුත් මේවායේ ප්රතිලෝම සිදු වන්නේ an සමඟ පමණි
චේතනාව. කෙනෙකුගේ රන් රිදී බඩු බාහිරාදිය කඩදාසි මුදල් ය
සකාත් දේපල, කවර ක්රමයකින් හෝ ඒවා ලබාගෙන ඇත.
4 - ජලය සපයන සියලු වර්ගවල ඉඩම් වලින් පිටතට එන දේවල්
වැසි, ගංගා හෝ ගංගා සහ ඛාරාජ් සමඟ බදු අය නොකෙරේ, (පවා
ඔවුන් 'උෂ්ර් සමඟ ඉඩම් වර්ග නොවේ නම්), හෝ ඉඩමෙන්
වක්ෆ් (ධාර්මික පදනම) අයත් වේ. ඔවුන්ගේ සකාත් ලෙස හැඳින්වේ
'උෂ්ර්. එය එකසිය හතළිස්එක් ආයතයේදී අණ කර ඇත
අල් කුර්ආනයේ අන්ආම් සූරාගේ 'උෂ්ර්' ගෙවීමට,[2]
දහයෙන් එකක් ලබා දීම සඳහා හදීස්-ඉ-ෂෙරීෆ්හි පැහැදිලි කර ඇත. 'උෂ්ර් යනු දහයෙන් එකකි
භෝග වල. නමුත් ඛාරාජ් පහෙන් එකක්, හතරෙන් එකක්, තුනෙන් එකක් හෝ විය හැකිය
අඩක්. ඉඩමේ උෂ්ර් හෝ ඛාරාජ් ගෙවිය යුතුය. ඒ
[1] පහත පිටුවල සතුන්ගේ ZAKÂT බලන්න.
[2] “...ඔවුන්ගේ ඵල ඔවුන්ගේ කන්නයේ කන්න, නමුත් ලැබිය යුතු මුදල දෙන්න
අස්වැන්න නෙළන දවසට සුදුසු ය. ..." (6:141)
මිනිසුන්ට ණයගැති පුද්ගලයා ප්රමාණය අඩු නොකරයි
ඔහුගේ ණය, නමුත් ඔහුගේ 'උෂ්ර්' හි නිශ්චිත මුදල ගෙවයි.
සකාත්හි එක් ෆර්ඩ් එකක් ඇත: චේතනාවක් ඇති කර ගැනීම (නියත්). ඇන්
චේතනාව හදවතින් සිදු වේ. වෙන් කරන විට හෝ ලබා දෙන විට
කෙනෙකුගේ දේපළෙහි සකාත්, යමෙකු අදහස් කරන්නේ නම්, “මම සකාත් ගෙවන්නෙමි
අල්ලාහ් වෙනුවෙන්”, පසුව එය ණයට දෙන බව හෝ යමෙකු එය ලබා දෙන බව පවසයි
තෑග්ගක් දුප්පතුන්ට හෝ තමා සතු පුද්ගලයාට ලබා දීම
එය තමා වෙනුවෙන් දුප්පතුන්ට ගෙවීමට කෙනෙකුගේ නියෝජ්ය නිලධාරියෙකු පත් කළේය
පිළිගත හැකි ය. වචන වැදගත් නොවේ. යමෙක් සකාත් සඳහා අදහස් කරන්නේ නම් සහ
එම අවස්ථාවේදීම දානය සඳහා, එය ඉමාම්-අබු යූසුෆ්ට අනුව සකාත් බවට පත්වේ. ඉමාම්-ඉ-මුහම්මද් 'රහ්මතුල්ලාහි තආලා' ට අනුව
'අලයි', කෙසේ වෙතත්, එය දානයක් වන අතර, කෙනෙකුගේ සකාත් ගෙවා නැත. එම
බඩවැලේ මියගිය පුද්ගලයෙකුගේ සකාත් ණය ගෙවිය යුතු නොවේ
ඔහු හැර ගිය දේපල වලින්. මන්ද, ඔහු අදහස් කළ යුතුව තිබුණි
එසේ කිරීමට. ඔහුගේ උරුමක්කාරයන්ට ඔවුන්ගේම දේපළෙන් එය ගෙවිය හැකිය. [මෙහි
සකාතයේ ඉස්කාත්[1] සිදු කරනු ඇත]. කෙනෙක් කරනවා නම්
සකාත් වෙන් කිරීමේදී හෝ දුප්පතුන්ට ලබා දීමේදී අදහස් නොකරයි
සහ එය ලබා දී බොහෝ කලකට පසුව අදහස් කරයි, එය පිළිගත හැකි තාක් කල්
දේපල දුප්පතා සන්තකයේ ඇත. කෙනෙක් කරන චේතනාව
තම නියෝජ්ය නිලධාරියාට සකාත් දීම ප්රමාණවත්ය. එය අවශ්ය නොවේ
මක්නිසාද යත්, එය දුප්පතුන්ට ගෙවන අතරතුර නියෝජ්යවරයා ද අදහස් කරයි. එය ද වේ
කෙනෙකුට සිම්මියෙකු පත් කිරීමට අවසර ඇත, එනම් රටවැසියෙකු
වෙනත් ආගමකට අයත් වේ, කෙනෙකුගේ සකාත් ගෙවීමට කෙනෙකුගේ නියෝජ්ය
දුප්පත් මුස්ලිම්. එසේ වුවද, සිම්මි එකක් කෙනෙකුගේ ලෙස යැවීමට අවසර නැත
හජ් (වන්දනාව) සඳහා නියෝජ්ය. මක්නිසාද යත්, ධනවත් පුද්ගලයාට පමණි
සකාත් සඳහා අදහස් කිරීමට. කෙසේ වෙතත්, හජ් සඳහා නියෝජ්ය ද අදහස් කළ යුතුය.
ධනවත් පුද්ගලයා එය දානයක් හෝ එයයි කියා (සහ අදහස් කරන්නේ) නම්
කෆ්රාත් හෝ එය සකාත් ඔහුගේ නියෝජ්යයාට භාර දෙන විට තෑග්ගක් බව
සහ ඔහු සකාත් සඳහා අදහස් කරන්නේ නම්, ඔහුගේ නියෝජ්යවරයා එය ලබා දීමට පෙර
දුප්පතුන්ට පෙර අභිප්රාය, එය පිළිගත හැකි වනු ඇත.
ධනවත් පුද්ගලයන් දෙදෙනෙකුගේ නියෝජ්ය පුද්ගලයෙක් ඔවුන්ගේ ඒවා මිශ්ර කරන්නේ නම්
ඔවුන් නොදැන එකිනෙකා සමඟ zakâts කර පසුව එය ලබා දෙයි
දුප්පතුන්ට සකාත් ගෙවා නැත. නියෝජ්ය දානය දී ඇත.
නියෝජ්ය සකාත් සඳහා ගෙවනු ඇත. මේ පිළිබඳව පැහැදිලි කරන අතරතුර
එකොළොස්වන පිටුවේ, ඉබ්නි ඇබිඩින් මෙසේ සඳහන් කරයි: “ඔහු ඒ දෙක මිශ්ර කර ඇත
එකිනෙකා සමඟ සකාත් ප්රමාණයන් ඔහුගේ දේපළ බවට පත්ව ඇත.
ඔහු දුප්පතුන්ට තමාගේම දේපළ දුන්නේය. ඔහු ඒවා මිශ්ර කර ඇත්නම්
ධනවතුන් දෙදෙනාගේ අවසරය හෝ ඔහු අවසර ලබාගෙන තිබේ නම්
ඒවා මිශ්ර කර දුප්පතුන්ට දීමට පෙර එයයි
පිළිගත හැකි ය. හි නියෝජ්ය පුද්ගලයා සඳහා එය අවසර ඇත
[1] කරුණාකර 'isqât' සඳහා විසිඑක්වන පරිච්ඡේදය බලන්න.
ඔවුන්ට දන්වා නොදී ඔහුට ලැබුණු සකාත් මිශ්ර කිරීමට දුප්පත්
පසුව ඒවා දුප්පත් මිනිසුන්ට ගෙවීමට. කියා ඇත (සමහරු
savants) ධනවතුන් දෙදෙනාගේ නියෝජ්යයා සඳහා ද එය අවසර ඇත
අවසරයකින් තොරව ඒවා මිශ්ර කිරීමෙන් පසු ඒවා ගෙවීමට පුද්ගලයින්. ධනවතෙක් නම්
පුද්ගලයා වෙනත් පුද්ගලයෙකුට කියයි, [හෝ ජීවත්ව සිටින පුද්ගලයෙකුට ලියයි
විදේශයන්හි,] "මෙතරම් රත්තරන් මා වෙනුවෙන් සකාත් ලෙස දෙන්න" (හෝ ඔහු නම්
වෙනත් නගරයක පුද්ගලයෙකුට ලිපියක් මගින් ලියයි), සහ අන්තිමයා මිලදී ගන්නේ නම්
රත්තරන් ඔහුගේම මුදලින් ඇණවුම් කර දුප්පතුන්ට දෙයි
පිළිගත හැකි ය. Imâm-i Yusûf 'rahmatullahi 'alaih' ට අනුව, මෙය
පුද්ගලයා පසුව ධනවත් පුද්ගලයාගෙන් මුදල් ඉල්ලා සිටියි. Imâm-iMuhammad 'rahmatullahi ta'alâ'alaih පවසයි: "ඔහුට එය ඉල්ලා සිටිය හැක නම්
පසුව මුදල් ගෙවන බව ධනවතා ඔහුට කීවේය. එසේ නොමැතිනම් ඔහු
ඒක ඉල්ලන්න බෑ." උපසම්පදා නම් (බුද්ධිමතුන් විසින්) කියා ඇත
ඔහු සතු සකාත් ධනවතුන් විසින් නම් නොකරන ලද දුප්පත් මිනිසුන්ට ලබා දෙයි
පුද්ගලයා සහ ධනවත් පුද්ගලයා පසුව එයට එකඟ වන්නේ නම්, එය පිළිගත හැකිය. අ
(ඔහුගේ නියෝජ්ය නිලධාරියාට) “දුප්පතුන්ට මා වෙනුවෙන් දානයක් දෙන්න
වෙනුවෙන්, "මම ඔබට පසුව ගෙවන්නෙමි" යනුවෙන් පවසා නැත, ඔහු (ඇති
වෙත) ඔහුට ගෙවන්න. ධනවතෙකුට තම නියෝජ්ය නායකයාට ඔහුට තරම් සකාත් දිය හැකිය
දුප්පතුන්ට බෙදා දීමට කැමතියි. දුප්පතුන්ගේ නියෝජ්ය
මිනිසුන්ට එක් එක් නිසාබ් ප්රමාණයට වඩා සකාත් ලබා ගත නොහැක
දුප්පත් පුද්ගලයා. දිළිඳු පුද්ගලයෙකුගේ නියෝජ්යයෙකු ඔහුගේ (ද
දුප්පත් පුද්ගලයාගේ) සකාත් යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ දුප්පතාට තමාගේම හිමිකමයි
zakat. එමගින් ගෙවනු ලබන දේපළ දුප්පතාගේ දේපළ වේ. එම
a ට අයත් සතුන් සහ වාණිජ භාණ්ඩ සඳහා සකාත් ගෙවන්නේ නැත
Waqf, (එය හතළිස් හතරවන පරිච්ඡේදයේ විස්තර කර ඇත.)
නිමක් නැති සැප


