• Turčijo
  • Umetnost in kultura
  • ŽELITE POSTATI PARTNER
  • Invest
  • Mnenje
  • Šport
  • Misel in literatura
  • Turkestan
  • Svetovna
Sreda, junij 3, 2026
  • Login
Turška tribuna
  • Turčijo
  • Svetovna
  • ŽELITE POSTATI PARTNER
  • Potovanja
  • Mnenje
  • Turkestan
Ni rezultatov
Prikaži vse rezultate
  • Turčijo
  • Svetovna
  • ŽELITE POSTATI PARTNER
  • Potovanja
  • Mnenje
  • Turkestan
Ni rezultatov
Prikaži vse rezultate
Turška tribuna
Ni rezultatov
Prikaži vse rezultate

Kako je zakonodajalec postal ljubimec? avtorja Belgin Akaltan

TT angleška izdaja by TT angleška izdaja
April 15, 2021
in Arhiv
Čas branja: 3 min branja
A A

Pisalo se je leto 1988 in po svetu je potovala dobesedno »veličastna« razstava Sulejmana Veličastnega. Sultan Sulejman se v naši zgodovini imenuje "Kanuni" Sultan Süleyman, zakonodajalec, zakonodajalec Süleyman. Medtem ko ga je ves svet imenoval Sulejman Veličastni, je bil v naši zgodovini in v naših glavah degradiran le na zakonodajalca.

Kolumnist pripisuje to zmanjšanje turški značilnosti genetskega nasprotovanja. Ali pa gre morda za podedovano neodobravanje uspešnih ... Ljubimo poraženca; Zmagovalca ne ljubimo tako zelo… Sultan, ki ga hvali in poveličuje ves svet, je za nas lahko le »zakonodajalec«…
Ta razstava Sulejmana Veličastnega je potovala po svetu in ko je bil čas za ogled v Združenem kraljestvu, je bila takratna turška prva dama povabljena v London na njeno otvoritev.

Ta prva dama ni govorila niti besede angleško, vendar je nekako imela predviden govor v angleščini. Poleg tega je bila v programu predstavljena kot »diplomantka kolidža Nişantaşı«, ko takšne šole še ni bilo. Najbližja je bila dekliška srednja šola Nişantaşı, vendar tudi te ni končala. Verjetno je bila osipnica. Včasih naše sposobnosti mazanja uradnikov in njihovih družinskih članov dosežejo nevarne ravni. Zavedati se moramo, da vsake družbe ni mogoče preslepiti tako zlahka kot naše. Orientalska modrost ne sega čez mejno mesto Edirne.

Kakorkoli že, ta gospa, ki ni govorila niti besede angleško, je dobila angleško besedilo zraven napisano navodilo za turško izgovorjavo. Hotela je pokazati, da zna govoriti angleško. Eno minuto. Besedilo naj bi prebrala po vodniku, ne da bi ga dejansko razumela.

Saj veste, kako dobri so Turki v angleški izgovorjavi. Številka "tri" vedno postane "drevo" na dvorišču. Polkovnik ima "l", ne "r" ali "pravi" nima tihega "y". Prav tako sta "w" in "v" enaka za Turke. Oba se izgovarjata z istim "lenim turškim v", kot je rekel neki učitelj.
Na odprtju sta bila tudi princ Charles in princesa Diana. Ko je prva dama prevzela besedo in začela brati besedilo, je »lawmaker« vztrajno izgovarjala kot »love-maker«.

Preostala angleščina je bila tako slaba, a sprva ni bila opažena. Nato se je zaslišalo nekaj hihitanja. Potem je bil smeh vsenaokrog. Kraljevi par je ostal pri svojem stališču, čeprav je bil na obrazu princese Diane nasmeh. Pravzaprav je besedilo napisal neumni birokrat, katerega angleščina je bila le malo boljša od njene.

Uglednemu občinstvu je skušala razložiti, od kod izvira ime "kanuni", a princesa Diana ni mogla več nadzorovati smeha, ko je rekla: "Bil je največji ljubimec svojega časa."

Rečeno je bilo tudi, da je ta prva dama omenjala "ladje" namesto "ovce" na sirski meji, medtem ko je poskušala razložiti pomen obmejne trgovine za Turčijo. (Sirija? Obmejna trgovina? 1988? Potreba po razlagi? Ali se ne učimo iz zgodovine?) Kakorkoli že, spet so poročali, da se je tudi princesa Diana smejala, ko so ladje plule sem in tja čez suho, neobalno mejo med Sirijo in Turčijo. .

No, ljubljenje ni povsem izven konteksta, saj se je veličastni sultan poleg zakonov tudi ljubil.

Can Dündar je v četrtkovi kolumni zapisal, da je bila upodobitev sultana Sulejmana v priljubljeni telenoveli "Muhteşem Yüzyıl" (Veličastno stoletje) kot sultana, ki poljublja, pije in spi z ženskami, obravnavana kot žalitev. "Ali se sultan ni poljubljal, pil in spal?" vpraša Dündar.

Očitno v glavah določenih birokratov ne. Osvajalec, borec, žilav, močan človek bolj ustreza podobi idealnega vladarja. Neobvladljiva ljubezen sultana Sulejmana do žene Hürrem Sultan – po poreklu Roxalane, sužnje iz Ukrajine – je nekako nesprejemljiva; vladar, ki je pod vplivom ženske do te mere, pač ni dobro prebavljen v nekaterih turških moških želodcih.

Toda razlog, zakaj je ta televizijska serija tako priljubljena, je morda ta, da ljudje radi gledajo slabosti mogočnega sultana.

In morda ima vsak Turek v svojem srcu skrivno Roksalano… In vsaka Turkinja ima skrito željo, da bi bila »Roksalana« svojemu gospodarju…

(HDN)

Oznake: zakonskaodprtSulejmanTurčijo
prejšnja Post

Japonsko je stresel potres z magnitudo 7.3

Naslednja objava

Pevec skupine Gangnam Psy se opravičuje za proteste proti ZDA

TT angleška izdaja

TT angleška izdaja

Naslednja objava
_64645194_016661093

Pevec skupine Gangnam Psy se opravičuje za proteste proti ZDA

Prosimo, prijava pridružiti razpravi

Postanite kolumnist!

Delite svoj glas na TT

  • Turčijo
  • Umetnost in kultura
  • ŽELITE POSTATI PARTNER
  • Invest
  • Mnenje
  • Šport
  • Misel in literatura
  • Turkestan
  • Svetovna
Turška tribuna

© 2026 Turkey Tribune. Vse pravice pridržane.

Turkey Tribune - Turški mednarodni glas

  • O nas
  • Politika zasebnosti
  • Kontaktirajte nas
  • Oglaševanje
  • Napiši Za nas
  • Prosti Knjige

Sledi nam

Dobrodošel nazaj!

Spodaj se prijavite v svoj račun

Pozabljeno geslo?

Pridobite geslo

Vnesite svoje uporabniško ime ali e-poštni naslov, da ponastavite geslo.

Vpiši se
Ni rezultatov
Prikaži vse rezultate
  • Turčijo
  • Umetnost in kultura
  • ŽELITE POSTATI PARTNER
  • Invest
  • Mnenje
  • Šport
  • Misel in literatura
  • Turkestan
  • Svetovna

© 2026 Turkey Tribune. Vse pravice pridržane.

Vaše besedilo