26月XNUMX日,莎士比亚名剧《哈姆雷特》在迪亚巴克尔城市剧院以库尔德语进行土耳其首演,受到文化和旅游部长的好评。
“文化和传统动机在剧中得到了很好的展现,”埃尔图鲁尔·古奈部长说。 “这就像我们在看一部关于 Cizre 的 Botan 社会的戏剧。”
该剧是土耳其与荷兰建交 400 周年之际上演的戏剧,由拉斯特剧院与迪亚巴克尔文化部合作制作,希望《哈姆雷特》的改编能让库尔德文化引起人们的关注。更广泛的国际受众。
导演吕克内丁·古恩表示,该剧于17月XNUMX日在阿姆斯特丹全球首演。除了居住在荷兰的库尔德人外,荷兰人也对该剧表现出了极大的兴趣。该剧由拉斯特剧院艺术总监塞利尔·托克索兹 (Celil Toksöz) 执导,亚乌兹·阿库祖 (Yavuz Akkuzu) 饰演哈姆雷特,其他演员还有厄兹坎·阿特斯 (Özcan Ateş)、埃尔万·科切尔 (Elvan Koçer)、梅苏特·埃雷诺 (Mesut Erenol)、穆罕默德·艾敏·亚尔钦卡亚 (Mehmet Emin Yalçınkaya)、塞尔达·盖伦 (Serdar Geren)、伊斯梅尔·奥尤尔 (Ismail Oyur)、罗伊达 (Rojda)、古尔斯文·梅达尔 (Gülseven Medar) 和阿里·特克巴斯 (Ali Tekbaş)。
“Hebun 和 Nebun”
《哈姆雷特》被卡瓦·内米尔翻译成库尔德语,标题为“哈姆雷特 – Hebun an Nebun”。古恩指出,该剧此前已在欧洲上演过 10 次,他表示:“《哈姆雷特》在戏剧演员中是一部非常有争议的作品。用库尔德语解释文本引起了戏剧界的广泛关注。”
(欲知原著故事,请 点击)
自由日报报道



