Antik Yunan düşünürlerinden Calinus’a,“Falanca yere hikmet sahibi biri gelmiş”derler。 Nihayet halinden anlayacak birini bulduğunu düşünen Calinus yola koyulur。 Hikmet sahibi denilen kişinin yakınına varıp bir müddet süzdükten sonra geriye dönüp uzaklaştığını görenler,“Onca yoldan geldin,şimdi neden görüşüp konuşmadan dönüyorsun”diye sorarlar。卡利努斯; “Hikmet ehli dediğiniz kişiyi bir ahmakla tartışıyor buldum。 Hikmetten nasib olan, muhataplarından belli olur。 Binaenaleyh,o şahısla konuşmaya hacet görmedim” der。
Ortalık toz duman。 Hak ve bâtılın meczolduğu zamanlardayız。 Şairin dediği üzere; “Aceptir hal-i devrân:Bilen söyler,bilmeyen söyler”olmuş。
Cemiyetin cihetini tayin edenlere bakınız。 “Fikir beyan edebilmek bu kadar ucuz mu Allah aşkına”dersiniz。索卡克·兰巴斯·米萨利; Insanların yoluna ışık tutması gereken zevatın peşine takılanların düşeceği yer çukur。巴蒂利穆特菲基尔勒在 raylar üzerine yürüyen akılperest、aydıncıklardan serzeniş etmek beyhûde。
Münevver olmadan yazar olunmaz。 Münevver,nur saçandır。
Ahlakîve kültürel kıymetlere bağlıdır。 Müşahede、tetkik、analitik düşünme ve ilmî tahlil kabiliyetini haizdir。 Mefhûmlara evladı gibi sahip çıkar。 Hadiseler ve içtimaî gelişmeler karşısında faaldir。 Muhabbet ve adaletten ferâgat etmez。
Karıncaya ulu nazarı vardır。 Idraki,imânın çizdiği ufuklara kement atma gayretindedir。现代风格,mukaddesatla çatışmaz。请注意以下事项。穆卡德莱宁; dinle ilim arasında değil, kiliseyle ilim arasında vuku bulduğunu ve ilimin Islamın hamurunda mündemiç olduğunu iyi bilir.
伊尔法尼;你 yüzünü seccade,güneşi kandil telakki eder。 Tecessüsü,harita hudutlarıyla mahdut değildir。
独立后,我们就可以开始工作了。
Manevi hassasiyetlerini kaybedip, 'özüne ecnebîleşme' amansız hastalığına yakalananların hekîmidir.
Bulanık ve kirli malumat 轰炸。manından mahfûzdur。 Gündemini kendisi tespit eder。
Yanmayan 妈妈,etrafına ışık veremez。 Dertsizden münevver çıkmaz。
Çağının aynasıdır。 Tarih boyunca yükselen seslere karışıp istikbali selamlar。
Ve bir mütefekkir; “Dahi,hocasını iyi secendir”der。
Bütün bir hayat vardır içinde。 Acılarıyla、heyecanıyla、ızdırabıyla、aşkıyla、vecdiyle、imanıyla、günahlarıyla... 她的 şeyiyle insanlik。
亚兹马克·科莱。 yazar 的故事。 Üslup sahibi olmak、atom altı dünyadan kozmosa、oradan da ötelerin ötesine kanatlanan bir şuur ve idrak mertebesi。 Kalemşorluk ve malumatfuruşluktan uzaklarda; bir medeniyetin gözünden süzülen bir damla yaş olabilme dâvâsı。
穆特瓦齐迪尔。 Cehdi,bir harf olup kendi kulağına damlayabilmektir。
Münevver bir mektup。 Kendinden sonrakilere bir nidâ。



