塔里欣·耶蒂姆莱里; mülteciler gündemde。 O göstermelik teşkilat BM'de Suriye dün bir kere daha konuşuldu。土耳其总统埃尔多安(Erdoğan),他的儿子苏里耶利·马兹鲁姆(Suriyeli mazlum),他的儿子埃尔多安(Erdoğan),他的儿子埃尔多安(Erdoğan),他的儿子埃尔多安(Erdoğan),他的儿子埃尔多安(Erdoğan),他的儿子苏里耶利·马兹鲁姆(Suriyeli mazlum),他的儿子埃尔多安(Erdoğan),他的儿子埃尔多安(Erdoğan),他的儿子埃尔多安(Erdoğan),他的儿子埃尔多安(Erdogan),他的儿子苏里耶利·马兹鲁姆(Suriyeli mazlum),许多人都在为他的儿子而奋斗。 Orada bu defa da bir şey yapılamayacak, 5'li kuvvetin güdümündeki BM bir kere daha havanda su dövecektir.Sevr'in ön çalışması, Sykes-Picot/Saykıs-Piko gizli andlaşmasının künhüne vakıf olmadan, onun niyet ve hedefleri kelime kelime çözülmeden 也门、阿拉伯斯坦、 Körfezler、Filistin、Suriye、Kürt meselesi ve Irak anlaşılamaz.Kirli niyetlerin eseri mevzubahis 和 laşmayı biz,burada ancak satır başlarıyla ele alabileceğiz。 Bundan böyle resmî ve gayrı resmî imkânlarımızla meseleyi hep beraber işlemeliyiz:马克赛克斯,yazar,询问者,外交官和 seyyahtır。英语目录。乔治·皮科特 (George Picot) 是一名外交官。弗兰西兹'迪尔。 Bunlar görünen taraflarıdır。原因是旧的。德夫林·安德鲁·布朗森’larıdır.Zaman,sonradan“I. Cihan Harbi”denecek olan Büyük Dünya Harbi yıllarıdır。 Büyük Britanya mağrur、Fransa Küstah、Rusya buz gibi donuktur。肯迪尼“Büyük Britanya”是在英国建造的,它是奥斯曼帝国的一部分。 Fransa devreye girerek 的英语翻译是 yutma işini tek başına yapamayacağını ihtar eder。这是 Sykes ve Picot’a verilir 的全部内容。 Bunlar,Kasım 1915 ile Ocak 1916 arasında çalışarak bir andlaşma taslağı hazırlarlar。法国和大不列颠,我们都可以改变现状。请注意 Rusya gerçeği vardır。 Andlaşma metnini kaleme alan iki 外交官 Mart 1916’da Moskova’ya giderek birsuret de hariciye nazırı Sergey Sazanov’a verirler.Ancak bir ay sonra beklenmedik bir hadise yaşanacaktır. Kibirli English、semirmekten kan damlayan suratına kamçıdan better yumruk、beline balyozdan ağır tekme yedi。 Bunları vuran değişik rütbelerdeki askerlerimiz Süleyman Askerî、Halil Kut 和 Nuri Killigil komutalarında cihad eden 6. Ordumuzdur。 Büyük Britanya,29 Nisan 1916’da Kut’ül Amare’de Mehmetçik önünde 30 bine yakın ölü ve 10 binden fazla esir vererek tarihinin en büyük hezimetini yaşar.Ingilizler,bu ezilmişlik içinde imza için masaya oturdular。埃德蒙·格雷 (Edmond Gray) 和保罗·康班 (Paul Comban) 于 16 年 1916 月 XNUMX 日在伦敦度过了一段愉快的时光。俄罗斯、卡拉德尼兹和库泽多卢阿纳多卢达基是特克勒里·塞贝比勒·梅特尼·埃克姆·阿伊纳·卡达尔·奥亚拉伊普·伊斯泰德克勒林·卡武·图克坦桑拉·哈里西耶·维基利·伊姆扎·赛克斯·皮科特·安德拉斯马斯·阿拉克·奥兰和拉斯曼·马德莱里·斯奥伊利迪:
1-Bu andlaşma neticesinde Trabzon, Erzurum, Bitlis ile cenubi/güney Anadolu'nun bir kısmı Rusya'nın olacaktır.
2-弗兰萨阿达纳、阿因塔布、乌尔法、马尔丁、迪亚贝克尔、穆苏尔和苏里耶地区。
3-Britanya Hayfa 和 Akka limanlarıyla Basra、Bağdat 和 Cenubi Mezopotamya’ya sahip olacaktır。
4-Fransa ve Britanya’n kazandığı topraklarda ya Arap devletleri konfederasyonu veya bu iki devletin vesayeti altında tek Arap devleti kurulacaktır.
5-Iskenderun serbest liman olacaktır。
6-Filistin'de mukaddes mekânlar bulunduğu için burada beynelmilel/uluslararası bir idare kurulacaktır。
谢尔盖·萨扎诺夫 (Sergey Sazanov) 在 25 Ekim 1917’de Rusya’da Kızıl Ihtilal oldu 上发表了讲话。布尔瑟维克勒,他是一位伟大的人物。 Lev Troçki 于 24 年 1917 日在 Sykes-Picot Andlaşmasını yayınladı.dünya、böylece bu gizli 和 laşmadan haberdar oldu 出版了独立报。共产党员雷吉姆,以及拉什马丹·塞基尔迪伊尼·伊兰·埃蒂·伊兰·埃蒂·伊兰·埃蒂·布·恩·亚萨南拉·奥努·戈斯特里耶·基·奥·萨比·奥兰·希比尔·米勒·米勒,我的意思是埃维基·埃默尔·林登·布·瓦兹杰·梅米什蒂尔的布·恩。
拉希姆尔



