伊玛目拉巴尼 (rahmat-Allahi 'alaih) 于公元 971 年(回历)(公元 1564 年)出生于印度西尔欣德市,并于公元 1034 年(回历)1625 年在那里去世 伊玛目拉巴尼 (rahmat-Allahi 'alaih)是 mujaddid (回历 1000 年后伊斯兰教的加强者和更新者), 大瓦利 (受到安拉的喜爱和保护), 法学大师 (关于穆斯林行为的知识)和 塔萨乌夫大师 (伊斯兰教定义的苏菲主义)。 他给一些著名的伟大指挥官、政治家和他的学生写了信。 他的所有信件都收录在书中 Maktûbat(信件) 这 由三卷(第一卷、第二卷、第三卷)组成,包含五百三十六封信。
以下信的来源是写给谢赫·达尔维什(Shaikh Darwish)的,信中解释说,清除心中爱他人的铁锈的最佳药物是坚持圣行。
愿安拉赐予你拯救! 人只要执着于各种事物,他的心就无法净化。 只要它仍然肮脏,它就会被剥夺并远离幸福。 爱安拉以外的事物会使心变黑、玷污,这被称为 贾米亚哈奇卡特 (在其内部积累了一切的东西)。 应清除该污渍。 最好的清洁工就是遵循、服从 Sunnat-i saniyya-i Mustafâwiyya ('alâ masdariha-ssalâtu was-salâmi wat-tahiyya)。 遵循圣行,消除导致心灵黑暗的习惯和欲望。
对于那些有幸获得这种祝福的人来说是多么幸运! 那些被剥夺了这种好运的人真是可耻! 愿真主拯救你和那些遵循正义道路的人!
[“圣行”一词在我们的宗教中具有三种含义。 什么时候 “圣书和圣行” 一起说,“书”的意思是 “古兰经” 和 “圣行” 意思是“圣训”。 当被称为 “法德和圣行” fard 的意思是“安拉的命令”,“sunnat”的意思是我们的“先知的圣行,即他的命令”。 当“sunnat”一词单独使用时,它的意思是“sharî'at,即伊斯兰教的所有规则”。 法学书籍上说是这样的。 比如书上是这么写的 穆赫塔萨尔·库杜里, “最了解圣行的人成为伊玛目(当穆斯林在集会中进行礼拜 (jamâ'at) 时,其中一位领导、主持礼拜。他被称为伊玛目)。” 本书在解释这一点时 w原 说:“在这里,‘圣行’的意思是伊斯兰教。”
据了解,为了净化心灵,必须遵守伊斯兰教。 遵守伊斯兰教法意味着遵守戒律并放弃禁令和禁令。
比达 意思是后来发明的东西。 它们是在我们的先知和他的四位哈里发“radiy-Allâhu anhum”时代不存在的东西,它们是以崇拜的名义捏造和完成的。 例如,因为需要念诵(âyat) 阿亚特库尔西 (《古兰经》中的经文被称为“ayat”。《古兰经》中有 6236 个“yat”。“âyat-ul-kursî”就是其中之一。它解释了真主的伟大,并且在(五节之后)他的力量是无限的。每日祈祷称为)namâz,它是 bid'at 背诵(祈祷词)'Salâtan Tunjînâ' 或说其他祈祷。(salât 这个词既意味着 namâz 又意味着祈祷。穆斯林将他们的祈祷发送给安拉,以便先知的等级上去,他会得到更多的祝福。这样的祈祷也被称为salât。安拉爱那些祈祷的人。他将他们从困境中拯救出来。Salâtan Tunjînâ 的意思是向先知祈求祝福,以摆脱问题)。这些必须在之后背诵 阿亚特库尔西 并告诉tasbîhs(在namaz之后,这是先知的习惯,所以它是圣行,背诵“âyat-ul-kursî”一次,念“subhanallah”三十三次,这意味着,“没有任何缺陷”安拉,“alhamdulillah”三十三次,意思是“哈姆德,对任何人所做的感谢都会归于他,因为他是唯一赐予一切恩惠的那一位”,“Allahu akbar”三十三次,这意思是,“安拉的伟大不能通过思想、知识或思想来理解。”这个过程被称为“告诉一个人的 tasbîhs”,或者在 3×33=99 颗念珠上数珠子。 完成 namâz 并说 duâ(个人的、个人的祈祷)后,它会跪拜,然后起身。它会通过扬声器呼唤 azân(在规定的祈祷时间;早上、中午、下午、晚上和晚上)。 ,一名穆斯林登上宣礼塔,号召所有穆斯林进行祈祷。这称为“azân”或 adhân)。
宗教中的每一种改变和改革都是有代价的。 另一方面,使用叉子和勺子、打领带、喝咖啡或茶、或者抽烟是不被禁止的,因为它们不是崇拜,而是习惯,它们是 mubâh。 他们不是圣地。 (土耳其)书中引用并详细解释了伊斯兰学者关于吸烟的言论 Se'âdet-i ebediyye。 投标有以下三种类型:
1 – 使用伊斯兰教认为是不信仰象征的东西是最糟糕的行为。
2 – 与圣行学者所传达的内容不相符的信仰也是不好的信仰。
3 – 作为崇拜而进行的整修和改革是“bid'at”并且是严重的罪过。]
参考文献:Maktûbât(信件) 被写 由 Hadrat Imam-î Rabbânî (rahmat-Allahi 'alaih) 创作,起源于波斯语。 一些信件被翻译成土耳其语并出版在《Tam ilmihal Seaâdet-i Ebediye” 由 Hüseyn Hilmi Işık 'rahimahullâhu ta'âlâ 撰写,他于伊斯兰历 1422 年(公元 2001 年)在土耳其伊斯坦布尔去世。
这段话引自《无尽的幸福》第一分册第95页,是本书的译文《Tam ilmihal Seaâdet-i Ebediye”。 这本书“Tam ilmihal Seaâdet-i Ebediye” 和“无尽的幸福》由伊斯坦布尔 Hakikat Kitabevi 出版。
您可以在网站上找到整本书和其他有价值的书籍 www.hakikatkitabevi.com.tr Adobe Acrobat Reader 可以下载 PDF 格式,iPhone-iPad-Mac 设备可以下载 EPUB 格式,Amazon Kindle 设备可以下载 MOBI 格式。
土耳其论坛报



