土耳其电视剧“Yabancı Damat”(外国新郎)空前受欢迎,该剧讲述了希腊男人和土耳其女人之间的跨文化爱情故事,似乎为电视上更多的跨文化故事开辟了道路。
《自由报》最近一篇文章的标题是“希腊人通过看电视剧来学习土耳其语”,暗指近年来土耳其电视剧在希腊越来越受欢迎。 希腊以“伟大的苏莱曼”为标题播出的关于苏莱曼大帝宫廷的历史剧“Muhteşem Yüzyıl”(壮丽的世纪)和“Sıla”是今年秋季希腊最受欢迎的剧集。
土耳其连续剧在邻国受欢迎的另一个迹象是数十个 Facebook 页面和群组,名称为“土耳其连续剧的希腊粉丝”或“GreekTV 上的土耳其连续剧”,上面贴满了凯南·伊米尔扎利奥格鲁 (Kenan ımirzalıoğlu) 和科万奇·塔特利图 (Kıvanç Tatlıtuğ) 等土耳其万人迷的照片。翻过书页。 但也许土耳其电视剧的受欢迎程度最能从希腊的一些强烈反对中看出。 据《自由报》报道,塞萨洛尼基都主教安蒂莫斯最近警告他的追随者,称“没有人应该观看《Muhteşem Yüzyıl》”。 “通过观看土耳其连续剧,我们告诉他们我们已经投降了。”
同样,希腊电视女演员尼古拉塔·卡拉上个月向希腊频道发送了一条愤怒的推特消息,要求其播放土耳其电视剧而不是希族塞人电视剧。 《Sıla》的流行是卡拉愤怒的对象。 “早上‘Sıla’,下午‘Sıla’。 “Sıla”全天 24 小时营业。 足够的! 我们在希腊塞浦路斯制作了很多节目。 为什么希腊频道不播放希族塞人的节目?” 阅读她的推特消息。
尽管一些民族主义声音可能对土耳其电视剧在希腊的普遍存在存在一些敌意,但考虑到两种文化的相似性,这种流行并不会转瞬即逝。 事实上,土耳其的电视制片人似乎很清楚,将希腊文化和一些希腊人物纳入他们的节目可能是进一步深入希腊市场的一种方式。
从 2005 年夏天开始
2005 年夏天,土耳其电视台和希腊电视台联姻,创造了历史。 那年夏天,土耳其电视剧《Yabancı Damat》(外国新郎)首次在希腊电视台播出。
《Yabancı Damat》(在希腊播出为“Ta sinora tis agapis”,翻译为“爱的边界”)讲述了年轻的希腊男子尼科和年轻的土耳其女子纳兹利之间的爱情故事。 该剧发生在爱琴海两侧,主要通过喜剧表现土耳其人和希腊人之间的观念、误解和偏见。 该剧对两国的场景和音乐的运用,以及对土耳其与希腊历史上的对立的巧妙运用,使得该剧在两国都大受欢迎,并让其主演厄兹古尔·塞维克和内希尔·埃尔多安在土耳其成为明星。及其邻居。
在这三个季节里,这对夫妇结婚了,给他们的儿子取名为“Ege”(爱琴海),两国的配角,甚至是顽固的民族主义者,都互相倾心。
两侧,一个伊斯梅尔
两侧,更多展示
去年夏天,另一个系列首次亮相,试图以一种更加扭曲的方式复兴跨文化爱情的成功主题。 《2 Yaka Bir Ismail》(《双面,一个伊斯梅尔》)的主人公是一位土耳其渔夫,位于爱琴海的土耳其小镇艾瓦勒克和附近的希腊莱斯博斯岛(土耳其语为米迪利)之间,患有失忆症并爱上了双方的两名女子。
“我的心在卡利奥佩和哈瑟之间撕裂,”口号脱口而出。 与《Yabancı Damat》不同的是,该剧汇集了来自土耳其和希腊的演员。 凯蒂·帕帕尼卡 (Keti Papanika) 等希腊资深舞台演员以及埃莱妮·菲利尼 (Eleni Filini) 等希腊知名演员与埃尔达尔·厄兹亚吉拉尔 (Erdal Özyağcılar) 等土耳其著名演员演对手戏。
《Yabancı Damat》的成功,加上历史剧《Muhteşem Yüzyıl》在希腊的高收视率,催生了另一个项目,希望不仅能吸引土耳其观众,还能吸引希腊和其他巴尔干国家的观众。 最近的《Son Yaz Balkanlar 1912》(去年夏天巴尔干 1912)着眼于奥斯曼帝国统治下的希腊、保加利亚、塞尔维亚和黑山人民在走向 1912 年和 1913 年巴尔干战争时所经历的斗争。由著名文士库尔萨特·巴萨尔 (Kürşat Başar) 撰写。
土耳其和希腊观众都在等待另一部电视作品,一部纪录片系列。 《Muhteşem Yolculuk》(《奇妙之旅》)即将完成拍摄,伊斯坦布尔的希腊美食主厨 Maria Ekmekçioğlu 和土耳其导演 Erdal Murat Aktaş 齐聚一堂,从伊斯坦布尔出发,沿着两国的爱琴海海岸,最后到达雅典。 该节目将比较两种文化,从历史到食物和音乐。 对于邻国来说,这似乎是一个和平的时刻,至少在电视屏幕上是这样。
(《自由报》每日新闻)



