• Turkey
  • Τέχνες & Πολιτισμός
  • Επιχειρματικότητα
  • Επενδύστε
  • Γνώμη
  • Αθλητισμός
  • Σκέψη & Λογοτεχνία
  • Τουρκεστάν
  • Κόσμος
Παρασκευή, Ιούλιος 17, 2026
  • Συνδέση
Τουρκία Tribune
  • Turkey
  • Κόσμος
  • Επιχειρματικότητα
  • TRAVEL
  • Γνώμη
  • Τουρκεστάν
Κανένα αποτέλεσμα
Προβολή όλων των αποτελεσμάτων
  • Turkey
  • Κόσμος
  • Επιχειρματικότητα
  • TRAVEL
  • Γνώμη
  • Τουρκεστάν
Κανένα αποτέλεσμα
Προβολή όλων των αποτελεσμάτων
Τουρκία Tribune
Κανένα αποτέλεσμα
Προβολή όλων των αποτελεσμάτων

Rüya Gören Dilsiz

TT Türkçe by TT Türkçe
Ιούνιος 4, 2023
in Νετζίπ ΓΙΛΝΤΙΡΙΜ, Türkçe
Χρόνος ανάγνωσης: 2 λεπτά ανάγνωσης
A A

Lütfen anlat demeyin. Gördüklerimden dilim tutulmuş vaziyete.

Farsçada bir beyit var:

Ben rüya gören dilsiz, dinleyicilerim sağır;
Ben anlatmaktan aciz, halk dinlemekten!

Bir de şöyle bir beyit var:

Bildiklerim, senin fehmin kadar;
Yanıyorum doğru fehm edilme hasretinden.

«Sen bardak Olduktan sonra; μπεν σουράχι ολσάμ νεγιέ γιααράρ» demeye getiriyor.

Μεβλάνα ντα»Μπιλντικλερίμ, σενίν ιντρακινλέ Μαχντούτ” dememiş miydi;

Klasik edebiyatta, sebk-i hindînin zirvesi Şeyh Gâlib'in aşağıdaki beyti, «Can mumumda öyle bir alev var ki; gökkubbe fanus olsa, güncayiş etmez, sığmaz” manasına tekâbul eder:

Bir şûlesi var ki şem'-i cânın
Fânûsuna sığmaz âsumânın

«Mârifet; kitaptan öğrenilen değil, ârifin kalbine zamansız, mekansız ve sebepsiz şekilde akan bir nurdur” mealinde bir şey okumuştum.

Harâbelere düşen mehtap ışığı gibiyim.

Bîdel Dehlevi şöyle diyor:

Biri benden onun evsâfını soracak olursa;
Gözsüz nişansızdan ne anlatsın!

Gözler; o nişânı, o izi, o alâmeti görebilme kabiliyetine sahip değil ki…

Edebî cihetten Şeyh Gâlib'in bir beyti etmeyen sığ ve zavallı Orhan Veli dahi, kelimelerin kifayetsizliğini görünce, “Ağlasam sesimi duyar mısınız mısralarımda” demek zorunda kalmış.

Ağlama, tebessüm, feryât veya sükut… Anlatılamayan nasıl anlatılsın! Dehanın; şaşkınlık, cehl, ızdırap ve cinnet diyarına adım bastığı nokta.

"Ey gönül, deli ol, dıvâne ol; deliliğin de kendin has bir âlemi var!» der yine bir Farisi deyiş.

Bir mısranın; "Dîvânelerin hemdemi dıvâne gerektir” şeklinde isabetli bir tespiti var. Hakikaten, ancak rüya gören “harâbât ehli” dilsizlerin sohbetidir teselli edecek merci.

Προηγούμενη Δημοσίευση

Habbe

Επόμενη Δημοσίευση

Η ανεξέλεγκτη ισχύς δεν είναι δύναμη

TT Türkçe

TT Türkçe

Επόμενη Δημοσίευση

Η ανεξέλεγκτη ισχύς δεν είναι δύναμη

Παρακαλούμε Σύνδεση να συμμετάσχουν στη συζήτηση

Γίνε αρθρογράφος!

Μοιραστείτε τη φωνή σας στο TT

  • Turkey
  • Τέχνες & Πολιτισμός
  • Επιχειρματικότητα
  • Επενδύστε
  • Γνώμη
  • Αθλητισμός
  • Σκέψη & Λογοτεχνία
  • Τουρκεστάν
  • Κόσμος
Τουρκία Tribune

© 2026 Turkey Tribune. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος

Turkey Tribune - Η Διεθνής Φωνή της Τουρκίας

  • Σχετικά με εμάς
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνήστε μαζί μας
  • Διαφήμιση
  • Γράψτε για εμάς
  • Δωρεάν βιβλία

Ακολουθήστε μας

Καλως ορισες πισω!

Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας παρακάτω

Ξεχασμένος κωδικός?

Ανάκτηση του κωδικού πρόσβασής σας

Εισαγάγετε το όνομα χρήστη ή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης.

Σύνδεση
Κανένα αποτέλεσμα
Προβολή όλων των αποτελεσμάτων
  • Turkey
  • Τέχνες & Πολιτισμός
  • Επιχειρματικότητα
  • Επενδύστε
  • Γνώμη
  • Αθλητισμός
  • Σκέψη & Λογοτεχνία
  • Τουρκεστάν
  • Κόσμος

© 2026 Turkey Tribune. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος

Το κείμενο σου